Translation of "quello che pensi" in English


How to use "quello che pensi" in sentences:

Non me ne frega niente di quello che pensi tu.
I don't care what you think.
Ci sembra bene tuttavia ascoltare da te quello che pensi; di questa setta infatti sappiamo che trova dovunque opposizione
But we desire to hear from you what you think. For, as concerning this sect, it is known to us that everywhere it is spoken against."
Chi cazzo se ne frega di quello che pensi?
Who gives a fuck what you think?
Ogni cosa è quello che è, ma tu non sei quello che pensi di essere.
Everything is what it is, but you're not who you think you are.
Quello che pensi sia accaduto con Agatha non e' colpa mia.
What do you think happened with Agatha, it's not what happened.
Non me ne frega un cazzo di quello che pensi.
Well, fuck you! I don't give a shit what you fucking think about anything!
Ma non è quello che pensi.
But it's not what you might think.
E' questo quello che pensi di me?
That's what you think of me? A thief?
Me ne frego di quello che pensi!
I don't give a shit about what you think!
Sono domande più grandi di quello che pensi.
Those are bigger questions than you think.
Non mi interessa quello che pensi.
I don't care about your feelings.
Ma io ti leggo dentro, so quello che pensi.
I can read you. I know what you're thinking.
Non mi importa quello che pensi.
I don't really care what you think.
Così questo è quello che pensi di me.
So this is what you think of me.
È quello che pensi veramente o è quello che vorrebbero farti pensare?
Is that what you really think, or what they'd want you to think?
Me ne fotto di quello che pensi!
Do you think I've got time for what people think now, Del?
Oiò che conta di più è quello che pensi di te stesso.
What maters most is what you think of yourself.
Okay: non è quello che pensi.
Okay. It's not what you think it is.
Guarda, non e' quello che pensi.
Look, it's not what you think.
E' davvero quello che pensi di me?
Is that really what you think of me?
La nostra missione è essere la migliore, essere sempre migliore; possiamo fare quello che pensi!
Our mission is be the best, always be better; we can do what you think!
Quello che pensi, l'abbiamo pensato migliaia di volte.
Anything you think of, we've thought of a thousand times.
Non penso che il tatuaggio significhi quello che pensi tu.
Look, I don't think the tattoo means what you think it means.
Ben, la situazione e'... piu' complicata di quello che pensi.
Ben, the situation is... more complicated than you think.
Sei piu' forte di quello che pensi.
You've been so brave. You're stronger than you know.
Questa tua abitudine ad analizzarmi non e' affascinante neanche la meta'di quello che pensi.
This character analysis routine really isn't half as charming as you think.
Beh, non e' quello che pensi.
Well, it isn't what you think.
Non è un'agenzia di copertura, se è quello che pensi.
It's not an agency front, if that's what you think.
Mi interessa quello che pensi tu.
I care what you think. I love you.
Oh, e' questo quello che pensi?
And so what do you think?
La gente puo' essere piu' forte di quello che pensi.
People may be stronger than you think.
Volare non e quello che pensi qua sopra, e quello che senti qui dentro.
Flying is not what you think up here, it's what you feel in here.
A nessuno frega un cazzo di quello che pensi tu.
Nobody gives a shit what you think.
Potrebbe essere piu' complicato di quello che pensi.
Might be more complicated than you think.
Non sono quello che pensi io sia.
I'm not what you think I am.
Quello che pensi di aver fatto non ha niente a che vedere con questo.
Whatever you think you did had nothing to do with any of this.
Coraggio, di loro quello che pensi.
Go on, tell them what you think.
Ho parlato con loro, e non è quello che pensi.
I spoke to them, and it's not what you think.
Quello che devi fare in un tema è di scrivere quello che pensi su un foglio per poi rifletterci.
The point of writing an essay is to put your thoughts down on paper and see the gaps and reflect.
Dimentica quello che pensi e fai quello che dico!
Forget what you think and do what I say!
Non e' quello che pensi tu.
It's not going to be what you think.
Oh, mio dio, ora capisco quello che pensi di me quando dico cose stupide.
Oh, my God, now I know what I sound like to you when I say stupid stuff.
Questa citta' e' piu' grande di quello che pensi.
This town is bigger than you think.
Forse sei in grado di fare più di quello che pensi.
Maybe you're capable of more than you know.
3.6966650485992s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?